вівторок, 17 листопада 2009 р.

4. Боевая форма

Суньцзы сказал: "В древности те, кто преуспел в войне, прежде всего делали непобедимыми себя, чтобы ждать [момента, когда] можно покорить врага. Непобедимость заключена в самом себе; возможность победы зависит от врага. Поэтому тот, кто преуспел в войне, может сделать непобедимым себя, но не обязательно может заставить врага покориться. Поэтому сказано, что стратегию победы над врагом можно познать, но не всегда можно применить.

    x x x

Тот, кто не может победить, занимает оборонительную позицию; кто может победить - атакует. При этих обстоятельствах, если занимать оборону, то сил будет более, чем достаточно, в то время, как при нападении их будет недоставать.

    x x x

Тот, кто умеет обороняться, зарывается в самые глубины Земли. Тот, кто умеет нападать, обрушивается с самых высот Неба. Так они могут сохранить себя и достичь полной победы. Предвидение победы, которое не превосходит того, что могут видеть немногие, не есть вершина превосходства. Добиться победы, после которой в Поднебесной похвалят тебя, не есть вершина превосходства. Так, умение поднять осенний лист не может считаться большой силой; способность видеть луну и солнце не может считаться острым зрением; способность слышать звук грома не может считаться тонким слухом. Те, кого древние считали преуспевшими в войне, покоряли тех, кого можно было покорить. Поэтому победы преуспевших в войне не требовали мудрости или мужества. Поэтому их победы были свободны от ошибок. Тот, кто свободен от ошибок, отправляется побеждать тех, кто уже побежден. Поэтому тот, кто преуспел в войне, первым делом выбирает позицию, где он не может быть разбит, вместе с тем не упуская [любой возможности] разбить врага. Поэтому, победоносная армия сначала осознает условия победы, а затем ищет битвы; проигравшая армия сначала сражается, а затем ищет победу.

    x x x

Тот, кто преуспел в использовании войск, культивирует Дао и сохраняет законы; поэтому он может управлять победой и поражением.

    x x x

Что касается военных методов: первый называется измерением; второй - оценкой [сил]; третий - расчетом [количества людей]; четвертый - взвешиванием [относительных сил]; пятый - победой. Местность порождает измерение; измерение производит оценку [сил]. Оценка [сил] порождает расчет [количеств людей]. Расчет [количества людей] порождает взвешивание [сил]. Взвешивание [сил] порождает победу.

    x x x

Поэтому победоносная армия подобна тонне в сравнении с унцией, а побежденная армия подобна унции в сравнении с тонной. Битва победоносной армии подобна внезапному освобождению стесненного потока, низвергающегося в пропасть с высоты тысячи саженей. В этом состоит стратегическая форма сил."

Немає коментарів:

Дописати коментар