- 鐡酸饀
- Tessenyan.
- Железная закваска.
* То, что не по зубам. Присутствует также оттенок оскорбления.
- 看脚下
- Kyakka o miyo!
- Смотри, куда идешь! Смотри под ноги!
- 野狐精
- Yakozei
- Призрак дикой лисы.
* Используется как оскорбительное выражение.
- 露堂堂
- Rododo.
- Очевидно; совершенно ясно. Раскрыто!
- 惺惺著
- Seiseijaku
- Будь умницей! Будь проницательным! Бди!
- 是什麼
- Kore nanzo?
- Что это?
* Выражение, обычно применяемое по отношению какой-либо вещи. По отношению к человеку имеет обидный оттенок.
- 信不及
- Shinfugyu
- Быть неуверенным в себе; не верить в себя. Быть неспособным поверить.
- 可惜許
- Kasyakko!
- Жаль! Какая жалость! Какой позор! Достойно сожаления!
- 喫茶去
- Kissako!
- (Иди) Пей свой чай!
- 莫妄想
- Maku mozo!
- Не позволяй себя обманывать!
пʼятниця, 13 листопада 2009 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар